Sunday, November 8, 2009

Buena Vista Social Club

So I had a long and elaborate first post planned, but didn't get around to drafting that, in what turned out to be a "sunday bloody sunday". don't even ask.
But i did manage to see buena vista social club. The music is lovely and has been on my i pod frequently played list for a while. Am sure you guys have heard it- you must if you haven't. Ditto with the movie. But the high point for me was the sub-titling, cause the lyrics were translated. lovely.
Here's a link to the english translation to one of songs, with a very cute (unconnected) picture-
http://http://www.pbase.com/image/38128187

Here's another: http://www.lyricsdownload.com/buena-vista-social-club-veinte-aos-lyrics.html

Reproducing the the english.

On the trunk of a tree, a young girlfilled with joy, carved out her name
The tree, touched to the core Let a flower drop down to the girl
I am the tree, sad and moved
You are the girl who wounded my bark
I will always treasure your beloved name
And you, what have you done with my poor flower?

Mush overload, I know. But. Very few do it like the latinos do. :)

2 comments:

  1. reminds me of something even mushier:

    HAD I the heavens' embroidered cloths,
    Enwrought with golden and silver light,
    The blue and the dim and the dark cloths
    Of night and light and the half-light,
    I would spread the cloths under your feet:
    But I, being poor, have only my dreams;
    I have spread my dreams under your feet,
    Tread softly because you tread on my dreams

    W.B. Yeats

    ReplyDelete
  2. and looking forward to your elaborate "first post"!!!

    ReplyDelete